Mobiilisovelluksien suomennosprojekteja

Viestiketju alueella 'Älypuhelimet ja taulutietokoneet' , aloittaja PatrikSelin, 22.07.2012.

NOSTOJA MUROPAKETIN SISÄLLÖSTÄ
  1. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Google+-ryhmä

    Keskustelua muualla:
    Hopeinen Omena
    Matkapuhelin
    Puhelinvertailu: Android, iOS

    PayPal-lahjoitus
     
    Viimeksi muokattu: 17.01.2015
  2. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Nostetaanpas tätä ikivanhaa ketjua ylöspäin.
     
  3. timzi

    Rekisteröitynyt:
    20.12.2007
    Viestejä:
    740
    Katohan, tarkennatkos hieman, että miten tuota tehdään?

    Miten pääsee mahdollisesti mukaan, miten työskennellään jne?

    Onko tuossa siis jotain mahdollisesti git repoja, jossa on softien stringit ja kommitoidaan muutoksia ja katsotaan jollain porukalla, että mitkä suomennokset on hyviä ja mitkä ei?

    Jonkin verran kiinnostaa tuollainen, mutta en oikein päässyt sisälle, että miten tää homma toimii. Pari pientä suomennosprojektia oon joskus tehnyt ja voishan tuota mahdollisesti tehdä lisääkin iltapuuhasteluna, jos tää ei siis mitään 8h/päivä panostusta vaadi.
     
  4. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Valitset esim. Android-projekteista haluamasi sovelluksen. Itse suosin Crowdin-palvelua, koska se tarjoaa monipuolisimmat asetukset, mutta kaikki eivät kuitenkaan käytä sitä. Crowdinissa yms. luot vain tunnukset ja alat kääntämään (projektin vetäjä voi vaatia vahvistuksen, jotta pääsee suomentamaan.)

    Crowdinissa ja monissa muissa palveluissa on kommentointimahdollisuus. Ja voit antaa käännöksille miinusta tai plussaa (Crowdinissa). Voit myös ehdottaa omaa suomennosta.

    Jos haluamaasi sovellusta ei löydy, jolloin siitä voit kertoa, jolloin voin ottaa yhteyttä kehittäjään.

    Tämä ei edellytä mitään aikavaatimuksia - laatu on pääasia. Mutta jos ehdottaa, jolloin olisi hienoa jos olisi itse mukana.

    Ehdotuksia suosittelen jättämään Google+-ryhmään (jos löytyy tili), koska tällöin homma olisi itselleni helpointa.
     
    Viimeksi muokattu: 24.12.2013
  5. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Tuli otettua yhteyttä seuraaviin:

    Circa News (Android/iOS)
    ZERO Calc (Android)
    Gneo (iOS)
    Colorbay: Photo Discovery, Redefined (iOS)
    Com2uS (Android/iOS)
    ShopSavvy (Android/iOS)
    Disa.im (Android)
    CineXPlayer (iOS)
    Zite (Android/iOS/Windows Phone)
    Wunderlist (Android/iOS)
    We Heart It (Android/iOS)
    VSCO Cam (Android/iOS)
    Readmill (Android/iOS) 2. kerta
    myMail (Android/iOS)
    JumpCam (Android/iOS)

    Yritän saada iOS:a ja Windows Phonea enemmän mukaan, koska Androidin puoella alkaa olemaan tarjonta melko laaja.

    Jos tiedätte yhtään hyvää Windows Phone -kommuunia, jolloin olisi hauska tietää.
     
  6. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
  7. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Pushbullet on suomeksi. Pitää tehdä muutama korjaus, muuten ihan hyvä.

    [YOUTUBE]cZu_HwBhC0U[/YOUTUBE]
     
  8. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Jos löytyy SolCalendarin käyttäjiä, jolloin tässä olisi testiversio (suomeksi).

    [YOUTUBE]kFxrI0exp7g[/YOUTUBE]
     
  9. Stunned

    Rekisteröitynyt:
    21.12.2011
    Viestejä:
    2 846
    Onko tuo se vanha versio vielä? Mainotavat siis nyt koko ajan jotain uutta isoa päivitystä, mikä pitäisi tulla tässä helmikuussa. Suurin puute on landscape-tuen puute.
     
  10. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Vanha versio on kyseessä.
     
  11. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Amount (iOS)

    Jos jotakuta kiinnostaa, niin kannattaa ottaa yhteyttä.
     
  12. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Talon for Twitter on testauksen alla. Muutamia kohtia pitää lyhentää, jotta mahtuisivat myös puhelimen ruudulle.

    Katso kuvat!

    Lähetin myös muutamia parannusehdotuksia.

    - Jotkut tekstit puuttuvat käännösprojektista.
    - Rivitysongelmia
    - Tyhjä sivu -syndrooma. Missään nimessä ei saisi jättää ruutua tyhjäksi.
    - Sovelluksen sisällä voi vaihtaa fontin kokoa, mutta pelkän numeron sijaan voisi myös näyttää sen koon.
     
  13. Stringer

    Rekisteröitynyt:
    03.03.2003
    Viestejä:
    2 772
    Itse ehdottelin juuri äskettäin vähän tämän ohjelman google translator -kuvauksiin korjauksia:
    https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hantor.CozyMagPlus&hl=fi

    Harmillisesti tosin jäi heti ensimmäisen tärkeän virkkeen tärkeimmästä sanasta puuttumaan taivutustavu, jonka seurauksena se näyttää edelleen ihan samanlaiselta korean kieleltä kuin aikaisemminkin. Kulttuurillisia eroja en edes yrittänyt korjata. Nyt en enää kehtaa lähettää uutta korjausehdotelmaa sinne tekijälle, joka niin nätisti kiitti ihan kahdella sanalla ensimmäisestä yrityksestä :)
     
  14. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Itselläni on käynyt samoin, mutta olen vain sanonut, että tein vain tekstistä sulavamman (eihän siellä kukaan kato mitä muutoksia siellä on) - todellisuudessa poistin ylimääräisen i-kirjaimen. :o

    --

    Lisäsin dokumentteihin "Sovellukset, jotka etsivät vapaaehtoisia" -linkin.

    Itselläni ei ole aikaa, mahdollisuutta, resursseja - tai niin paljon kahvia, että voisin suomentaa jokaisen sovelluksen vapaaehtoismielellä.
     
  15. HCT

    Rekisteröitynyt:
    12.10.2000
    Viestejä:
    255
    Klik, pyysin käyttöoikeuksi kuvien katseluun, kun tuli tuo kehoitus.

    Sinulla ei ole lupaa katsella tätä albumia.
    Pyydä käyttöoikeutta
     
  16. Stunned

    Rekisteröitynyt:
    21.12.2011
    Viestejä:
    2 846
    Mikä ihmeen kehittyneet? Se on suomeksi lisäasetukset.
     
  17. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Prkl Google! Oletin, että jos jaan kuvia julkisessa viestissä, jolloin ne kuvat myös näkyvät ilman kikkailua...

    Olen korjannut sen.
     
  18. moron

    Rekisteröitynyt:
    19.09.2008
    Viestejä:
    82
    Viimeksi muokattu: 05.03.2014
  19. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Tuli otettua yhteyttä 3 kerran (eli viimeisen kerran) kehittäjiin. Android / iOS

    Ja tuli lisättyä seuraava teksti 1. viestiin:

    Ja muistakaa liittyä myös Google+-ryhmään
     
  20. Stunned

    Rekisteröitynyt:
    21.12.2011
    Viestejä:
    2 846
    Ei varsinaisesti liity näihin ohjelmiin, mutta Googlen omassa Play-pelit ohjelmassa häiritsee suuresti yläkulmassa oleva Toista nyt suomennos, jonka tulisi tietysti olla Pelaa nyt. (Play now). Samoin samaisessa ohjelmassa Pelien hinta on suomennettu Vapaa (free) kun se play-kaupassa on aivan oikein ilmainen.

    Kyseisestä ohjelmasta ei suoraan löytynyt palautekanavaa, joten avauduin nyt tänne.
     
  21. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Tuli aloitettua kotisivujen luonti Wordpressillä, jonka pitäisi syrjäyttää Google-dokumentit.
     
  22. LaturiLewis

    Rekisteröitynyt:
    29.01.2013
    Viestejä:
    322
    Avasin Oruxmaps paketin ja aloitin kääntämään sitä suomen kielelle, mutta muutamassa tunnissa sain vain neljänneksen strings.xml tiedostosta käännettyä.
    Huh ,huh mikä homma. Täytyy jatkaa myöhemmin ...
     
  23. PatrikSelin Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    24.07.2011
    Viestejä:
    2 820
    Onko kyseisessä sovelluksessa oikeasti käytössä lukukelvoton fontti? Sovellus näyttäisi olevan ihan tyylikkään oloinen, mutta fonttivalinta on mielenkiintoinen.
     
  24. Tege Moderaattori

    Rekisteröitynyt:
    13.06.2005
    Viestejä:
    35 000
    Voisiko tuo olla vain se käyttisfontin vaihto? Ainakin jotkut lortot tykkää vaihdella tuohon koukeroon noita. Samsung vissiin tarjoaa tuota fonttia.
     
  25. LaturiLewis

    Rekisteröitynyt:
    29.01.2013
    Viestejä:
    322
    Mitä tarkoitat lukukelvottomalla fontilla, kun en ole huomannut eroa muihin sovelluksiin. Olen käyttänyt sovellusta jo useita vuosia.
    Toimintoja Oruxmapsissa on niin paljon, että käännettävät tekstit ei lopu kesken.
     

Jaa tämä sivu

Alibi
Anna
Deko
Dome
Erä
Hymy
Kaksplus
Kippari
Kotilääkäri
Kotiliesi
Koululainen
Ruoka.fi
Parnasso
Seura
Suomen Kuvalehti
TM Rakennusmaailma
Tekniikan Maailma
Vauhdin Maailma
Golfpiste
Vene
Nettiauto
Ampparit
Plaza
Muropaketti