Elokuvien ja sarjojen sensurointi/leikkausta

Viestiketju alueella 'TV-sarjat, elokuvat ja musiikki' , aloittaja kurkimies, 09.12.2012.

  1. kurkimies

    Rekisteröitynyt:
    29.04.2009
    Viestejä:
    6 440
    Kuinka paljon tv/elokuvayhtiöt tekee sensurointia/leikkausta?

    Esim. Kill Bill1-elokuvassa maikkari on kuulemma esittänyt leikatun version, että voivat esittää aikaisemmin.

    Robin Hood - Sankarit sukkahousuissa puuttuu kohtaus, jossa Robin ampuu puun poikki. Tämä kohtaus on/löytyy trailerissa ja VHS-versiosta. Leikattu DVD-versioon.

    Mitä tulee Indiana Jones-elokuvasarjaan, sieltähän on kai poistettu jotain kohtauksia, mitä löytyy vielä VHS-versioista.

    Ylehän näytti aikoinaan Alfred J. Kwakin leikkaamattomana ja sensuroimattomana. Sikälli hyvä juttu.

    Hyvähän, ettei yle alkanut sensuroimaan Matka maailman ympäri 80 päivässä. Tässähän on jopa suoraan jopa väkivaltaa lapsille. Esim. Prinsessa Romyn "elävänä" polttaminen.

    Muumilaakson tarinoissa jätettiin kolme jaksoa pois, liian pelottavia kohtauksia. Nämä jaksothan on näytetty Japanissa. Pitihän Ylen sensuroida ensimmäinen jakso, mutta ei ne voineet olla poistamatta aloitusjaksoa.

    Toisaalta oli hyvä, että Sailor Moon näytettiin leikkaamattomana, eikä mitään saksa-versiota. Siellähän leikataan hyvin paljon. Tuli tuota ruotsin kautta, josta olivat hankkineet suoraan Japanista. Pienempi paha oli Ruotsin kieli kuin leikkaus.

    Subin näyttämät muutamat Dragon Ball Z Saksan leikkaamat jaksot olivat yököttävät. Esim. veri on vihreää.
     
    Viimeksi muokattu: 05.03.2014
  2. Vaaksiainen Banned

    Rekisteröitynyt:
    03.05.2007
    Viestejä:
    289
    Juu, amazonista tilatessa helposti unohtuu - niin kätevää kuin se on - että erit. Saksan Amazon on melkoinen tyhjä arpa, mitä tulee graafiseen väkivaltaan. Kyllä japsitkin osaa, siitä on takeena hologrammitarra jok'ikisen tallenteen selkätasossa. Jälkimmäinen koskee seksuaalis'viritteistä' matskua. Pohjoismaissa on IMO terve suhtautuminen taiteilijan vapauteen, ja vain räikeät ylilyönnit karsitaan (esim. 'neitsythuorakirkko'). Kirota saa ja kaikkea. Pikkulapsille suunnattua leppoisaa väkivaltaa à la Warner Bros on kuitenkin liikaa.
     
  3. luiz

    Rekisteröitynyt:
    01.11.2003
    Viestejä:
    4 598
    Mitenhän tuo Saksan systeemi oikein sitten menee? Ainakin itse tilaamissani elokuvissa veristä menoa ei ole saksittu ja veritehosteet ovat olleet ihan itsensä väristä. Onhan graafista väkivaltaa nähtävissä jopa saksalaisissa lukemattomissa tv-rikosdekkareissa.
     
  4. Vaaksiainen Banned

    Rekisteröitynyt:
    03.05.2007
    Viestejä:
    289
    Nyt ei puhuta 'der Fuchs'ista, vaan semmoisista pätkistä kuten esim. Hostel II (ks. Wikipedia). Toinen esimerkki, kun elokuvia nyt ei just tule enempää mieleen (niitä sattuu silmään aikavälein kuit), on Far Cry -pelin ragdoll-fysiikka. Nyrkkisääntönä, jos leffasta/pelistä on eripituinen tai 'erityinen' Saksa versio, on se parempi jättää kauppaan.

    [OFFTOPIC]Kuriositeettina mainittakoon automaattisesti lataavat airsoft -aseet (kielletty), perhosveitset (kielletty), ja... no *se* symboli (kielletty) [MUTUILU], sillä jäljethän johtavat sylttytehtaalle[/MUTUILU].[/OFFTOPIC]
     
  5. mirri55

    Rekisteröitynyt:
    02.10.2008
    Viestejä:
    1 007
    Luulisin elokuvan tuottajien miettivän hyvin tarkkaan näitä asioita lähinnä rahan vuoksi. Yksi paljas nänni tms. voi nostaa ikärajan 12:sta 16:een, jolla voi olla aika merkittävä vaikutus teatterijakelusta saataavaan rahaan. En usko, että tv-yhtiöillä on oikeutta noin vain lähteä muokkaamaan/editoimaan/sensuroimaan alkuperäisteosta.

    Kuvittelisin noista k18-elokuvista tehtävän toisinaan vähän lepsumpia versioita siinä vaiheessa kun mennään tv-jakeluun. Suomessahan ei saa k-18-tavaraa näyttää ennen puoltayötä, joten voi olla aika heikko motivaatio ostaa oikeudet kalliiseen leffaan, jolle on pakko asettaa paska lähetysaika.
     
  6. kurkimies

    Rekisteröitynyt:
    29.04.2009
    Viestejä:
    6 440
    Kyllähän Saksassa on saanut noita leikkaamattomia pelejä, mutta niitä on täytynyt pyytää tiskin alta.
     
  7. be aggressive

    Rekisteröitynyt:
    08.12.2006
    Viestejä:
    981
    Eihän siitä ole kun se 10, tai itseasiassa 11 vuotta kun Suomessa on isommassa mittakaavassa luovuttu leffojen pätkimisestä. Siihen asti kaikki k18-pätkät oli pätkitty vuokraamoissa ja tölsyssä "kilteimmäksi", eli ainoastaan elokuvateatterit sai näyttää ne alkuperäisinä. Parhaimpina esimerkkeinä esim. Predator ja varsinkin Robocob, josta oli jäänyt suomalaisen sensuuriviranomaisen lattialle kokonaisia kohtauksia. Commandostakin oli pätkitty "raakuuksien" lisäksi pätkiä keskusteluista, koska se oli ilmeisesti viranomaisen mielestä leffan kannalta turhia tai jotain. Renny Harlinin esikoista, eli Jäätävää poltetta ei saanu näyttää edes teatterissa, koska siinä näytettiin Neuvostoliittoa huonossa valossa. Eli repikää nyt siitä ja sanokaa, etteikö Suomessakin osattaisi.
     
  8. kurkimies

    Rekisteröitynyt:
    29.04.2009
    Viestejä:
    6 440
    Monessahan maassa oli kielettynä elokuvana Texasin_moottorisahamurhat.
     
  9. Cougar83

    Rekisteröitynyt:
    23.10.2010
    Viestejä:
    755
    1980-luvulla oli Suomessa itäystävän miellyttämisen vuoksi kiellettynä ainakin Red Dawn...

    Punainen vaara (1984) - IMDb

    Eräs toinen leffa, mitä ei saatu edes reippaasti saksittuna kototeattereihin mahtumaan, oli tällainen New Yorkin S/M homopiireihin sijoittuva Al Pacinon tähdittämä murhathrilleri.

    Yön kuningas (1980) - IMDb
     
  10. Selixi

    Rekisteröitynyt:
    03.11.2012
    Viestejä:
    168
    Saksittuja leffoja nyt on vaikka millä mitalla, mutta kokonaan kielletyistä tulee mieleen, että alkuperäinen Friday the 13th oli syystä tai toisesta Suomessa kielletty peräti vuoteen 2000 saakka.
     
  11. kurkimies

    Rekisteröitynyt:
    29.04.2009
    Viestejä:
    6 440
    Kill Bill1 taisi muistaakseni tulla 21.00 tai 22.00.
     
  12. Kaotika -

    Rekisteröitynyt:
    02.11.2000
    Viestejä:
    49 377
    Aika monikin elokuva oli vuoteen 2000 asti "KK" eli Kokonaan Kielletty -leiman alla, leima poistettiin käytöstä 2000/2001 vaihteessa ja entiset KK-leffat muuttuivat K-18-elokuviksi.

    Spoilereissa netin syövereistä kaivettu, huonolla kielitaidolla koottu jonkinmoinen lista "KK"-elokuvista
    A

    Ai no corrida uusinta k16 leikkaamaton
    All american girl sallittu k18 lyhennettynä 4min 2sek
    Angel of vengeance Ms45
    Africa dolce e selvaggia
    Alice in wonderland
    Alone in dark sallittu leikattuna 3min40sek k18
    Antichristo
    And give us or daily sex kipusiskojen sexipalvelu
    Asylum
    Armour of God uusinta tarkastus k16 leikkaamaton
    Avalanche express

    B
    Basket case 1 2 3
    Baron blood
    Black cesar
    Blood ritual
    Bloodfight 2
    Blood fist
    Bloodlust
    Blood ceremony kauhujen linna
    Black room
    Better tomorrow 1 2
    Beyond
    Breaker Breaker lyhennetty k18 1min17sek
    Bug
    Bullet in head sallittu lyhennetty 5sek k18 mutta ei levitetty (oli k16 laki voimassa vielä)
    Bird with the crystal bulmage
    Bloodfist 3
    Bloody birthday uusinta lyhennetty k18
    Bruce lee story
    Bronx warriors 1 (kieltoon leikattuna 1987) osa 2 (leikkaamaton VTC- kieltoon 1987)
    Bullies uusinta lyhennetty k16
    Burning kielletty lyhennetty versio kokonaan

    C
    Carrie kielletty leikattukin versio 2min45sek myöhemmin k16 leikkaamaton
    Captain Kronos vampire hunter
    Cathys curse
    Cannibal girls
    Casa con la scala nei buio la
    Casa da pinntamento
    Champion of boxers
    Caligula 2
    Chatment
    Cheech and chongs next movie
    Class of 1984 uusinta tarkastettu 9min 42sek k18 leikattu versio mutta sekin kielletty
    Class of 1994
    Class of 1995
    Cosa nostra asia
    Crazy mama
    Cyborg
    Cilds play
    Cruising kielletty leikattu k18 versio

    D
    Day of the woman as I Spit on..as Koston enkeli kielletty ja uusinta tarkastettu k18 lyhennetty versio 2min3sek uudella nimellä "Day of the woman" tämäkin kieletty kokonaan.
    Dead and buried uusinta k16 leikattu versio
    Deadly blessing
    Deadly weapon 75 versio
    Deadly spawn
    Dead trap
    Deatmaster
    Dead ship vuoden 1980 versio
    Devils
    Demoni 2 3
    Demonia

    E
    Enigma poliittisista syistä kielletty
    Enter the dragon kielletty useampaankertaan
    Escape from hell
    Exterminator poliisi takavarikoinnut tarkistettavaksi elokuva tarkastamolle (sinikantinen vtc-version). Sallittu myöhemmin k18 leikattu versio 10min45sek joka mennyt kieltoon 1987 (k16 videolaki).
    Evil speak

    F
    Fight for you life kielletty leikattuversio (poliisi takavarikoinnut tarkistettavaksi elokuvatarkastamolle).
    Fist of fyry
    Fist of vengeance
    Flesh for frankenstein
    Friday 13 the osat 1 2 3 4 5 6
    Frankenstein and the monster from hell frankenstein ja vämpyyrin kosto
    Fright
    Freaks
    funhouse
    Futurekick

    G
    Gordons war
    Gulag uusinta tarkastus k16 leikkaamaton

    H
    Hands of the ripper
    Happy birthday to me
    Hard boiled k18 videokielto (oli k16 laki voimassa)
    Halloween 2 poliisi takavarikoinnut tarkistettavaksi elokuvatarkastamolle koska teatteri versiota oli suomessa leikattu mutta epäiltiin että video versio on leikkaamaton mutta maahantuoja oli levittänyt ruotsi leikkauksilla olevaa versiota. Filmi sai jäädä k18 merkillä (1.painos) myöhemmät versiot oli leikkaamattomia (omaxi kasetti).
    Halloween 4 5 6
    Haunted house of horror
    Hellhole
    Hill have eyes 1 uusinta k16/osa 2 kielletty kokonaan
    Himomurhaaja (ei alkuperäis nimeä tiedossa)
    Histore D.O
    Horseman the samurai
    House on the edge of the park
    Huters blood

    I
    Inferno kielletty leikattu versio
    Its live again
    Its alive
    Ihmissyöjä allikaattori (ei alkuperäis nimeä tiedossa)

    J
    Johnny fireclound

    K
    Kauhujen verinen kappeli (ei alkuperäis nimeä tiedossa)
    Keep it up
    Kill sguad
    King boxer
    Killer

    L
    Lorses Hävijäjät poliisi takavarikoinnut tarkastettavaksi elokuvatarkastamolle.
    Lifti helvettiin (ei alkuperäis nimeä tiedossa) leikattu versio
    La streetfaighter

    M
    Madhouse
    Man from deep river
    Mad Max
    Mask of fu manchu
    Magabre myös leikattu versio kielletty
    Martial law
    Marathon
    Missing in agtion 2

    N
    New one armed swordsman
    Naight of the living dead 68versio yritetty 1997 videolla jossa määrätty k18 ikäraja tai k16 versioksi leikkauksia mutta maahantuoja ei suostunut jonka takia filmiä ei levitetty.
    Naightmare as Naightmare in a damaged brain poliisi takavarikoinnut tarkastettavaksi elokuvatarkastamossa jossa filmi kielletty.
    Naightmare city
    Naitghtmare in badham country
    Naightmare weekend
    99 and 44/100% dead
    Ninja mission valmiiksi leikattu versio 5min 6sek joka kielletty kokonaan
    Ninja nookie
    Ninja street back
    Ninja force
    No dead heroes

    O
    Opera
    Over the edge
    Over to kill
    Ogtagon poliisi takavarikoinnut tarkastettavaksi elokuvatarkastamossa jossa kielletty /uusinta k18 leikattu versio/uusinta k16 leikkaamaton

    P
    Physical
    Police story
    Possessed
    Pray for death ninjan kosto 2 leikattu versio k18 hyväksytty myöhemmin levitykseen ja kielletty 1987 k16 videolain tultua.
    Psycho From Texas
    Phenomena

    R
    Rabid Fire
    Rabid Grannies
    Ripper
    Red Dawn uusinta tarkastus k16 leikattu versio (poliitiset syyt kielossa)
    Retrun of the living dead
    Retrun of the ninja

    S
    Salo 120 o le giormato di sodom
    Shangai joe 1 2
    Scream and scream again
    Suspria
    Shogun Assassin
    Slaughter
    Spoilers
    SSSSNAKE kieletty vaikka filmiä leikattu valmiiksi 1min 17sek/ltk:salli levityksen k18 versiona
    Stone uusinta k18 leikattu versio sallittu

    T
    Terror
    Texas cainsaw massacre
    That man bolt
    thron
    Thriller yksisilmäinen
    To the devil a daughter
    Towe of evil
    Trip
    Trash
    Twins of dragula
    Twins of evil

    U
    Ultimate warrior
    Ultimo mondo cannibale
    Unseen

    W

    Warriors
    Warning
    Way of the dragon hyväksytty leikattuja versioita kielletty leikkaamattomana (ei julkaistu leikkaamatonta versiota kuin vasta 2001).
    Vengeance of the zombies zombien verikosto
    Vigilante
    Video dead
    Visitor
    Viidakon julma salaisuus (ei alkuperäis nimeä tiedossa) leikattu versio kielletty levitys
    Vigilante force

    X
    Xtro

    Z
    Zombi 3
     
  13. strummer

    Rekisteröitynyt:
    28.03.2002
    Viestejä:
    2 891
    Vituttaa Jenkkilän meininki, vaikken sitä hyvin tunne. Eli nämä peruskanavat (NBC yms) käsittääkseni sensuroivat leffoja miten haluavat, fucking-sanojen tilalle jotain freaking jne. Onhan niitä esimerkkejä YouTubessa, kuinka joku Big Lebowski on pilattu. Alastomuutta kait myös leikataan, jos se ei onnistu niin blurrataan. Varmasti monille amerikkalaisille tietyt leffat ovat tuttuja aivan pilattuina versioina, kun koko ikänsä niitä vain ei-kaapelikanavilta tuijottaneet.

    On tämä Suomen nykymeininki hienoa. Yle saattaa näyttää Lars Von Trierin pätkiä joissa pannaan oikeasti. Ne vain on varustettu K-18 -merkinnällä. Oikesti, olen alkanut miettiä onko kellään ohjaajalla valtaa, että tuotantoyhtiön kautta saisi tehdä ukaasin, että leffoja ei saa esittää elleivät ne ole 100% samoja kuin alkuperäinen teatteriversio. Onhan kyse taiteesta. Jos olisin suuri ja vaikusvaltainen elokuvaohjaaja, niin en hyväksyisi myöskään leffojen dubbaamista. Siinähän menee näyttelijän työstä suuri osa hukkaan.

    Dubbauksesta puheen ollen, tuli juuri katsottua Kikin lähettipalvelu -animaatio, japaniksi toki. Hieno leffa, mutta kun luki mitä muutoksia Disney teki englanniksi dubattuun versioon.. Yksi muutos oli päässyt englanninkieliseen tekstitykseenkin (katsoin siis japaniaudiolla ja enkkuteksteillä). Kun kersalle tarjottiin kahvia niin se oli muutettu kaakaoksi, kun eihän lapsille saa kahvia antaa! Perustuvatko nuo teksitykset sitten miten paljon enkkudubbiin. Mutta joka tapauksessa, kun lapsi ja nuori nainen liftasivat niin Disney oli lisännyt että he tunsivat heidän kyytiinsä ottaneen miehen. Lisäksi eräs hahmo (kissa) oli aivan muutettu, lisätty vuorosanoja jotka muuttivat kissan luonteen ihan erilaiseksi. Myös loppuun oli lisätty vuorosana ettei vain mitään jäisi katsojalle itelle mietittäväksi. Samalla lailla Henkien kätkemään oli loppuun lisätty pari vuorosanaa, täytyy myöntää että tavallaan pidin niistä koska tuli ensiversiona katsottua enkkudubbi..
     
  14. kurkimies

    Rekisteröitynyt:
    29.04.2009
    Viestejä:
    6 440
    Ainakin minulla on omassa Henkien kätkemä-leffassa ihan alkuperäinen japsipuheella oleva versio. Ja samassa versiossa oli suomenkielinen versio.
     
  15. Kaotika -

    Rekisteröitynyt:
    02.11.2000
    Viestejä:
    49 377
    Alastomuudessahan on otettu aimoharppauksia vapaampaan suuntaan, etenkin kaapelipuolella, kun ihan "tavallisissa sarjoissakin" näkyy tissiä ja karvoitustakin naisilla jne, "pannaan" muutoin kuin peiton alla yms yms
     
  16. BlackWolf

    Rekisteröitynyt:
    26.02.2008
    Viestejä:
    2 851
    Kyllä, mutta toisaalta osassa on menty jo vähän ylikin siinä että mitä tuolla saavutetaan.

    Olen aukonut asiasta päätäni aiemminkin että en vaan tajua että jos on pakko kuvata seksiä elokuvassa, niin eikö sitä voi sitten kuvata kunnolla ja sitten seuraavassa pätkässä se akka nousee sängystä ja peittelee tissinsä sillä peitolla, että ei vaan se äijä näkis tissejä. Se sama jonka kanssa se on just koko yön peuhannut. Hohhoijaa. Nämä aina pistää ihmettelemään että mikä on niiden kohtausten anti elokuvalle, ainakin allekirjoittaneessa tuo pilaa immersiota todella pahasti, sen naisen voisi laittaa sanomaan samat sanat vaikka aamukahvipöytään ihan vaatteet päällä ja tadaa immersio säilyy. Samaten niin jokainen osaa ymmärtää että jos ne hyppää sänkyyn, niin mitä tapahtuu. Sillä että siitä tehdään joku 5 minuutin sensuroitu suutelukohtaus ei saavuteta elokuvan tasolla mitään.

    Toinen ääripää tuntuu nykyään olevan tämä kaapelikanavien ajama asia Jenkkilässä, jossa ollaan siis menty siihen että kun kerran normaalisti siellä ei televisiossa seksiä näy, niin sitten kaapelikanavien tarvii sitä tyrkyttää jatkuvalla syötöllä. Tuntuu että tässä ollaan kokoajan menossa aina vain äärimmäisempään suuntaan. Se jos jossain joskus vilahti tissi 10v sitten yleensä sopi siihen kohtaukseen, oltiin jossain strippiklubilla tms. nykyään sitten taas tuntuu olevan että jos jaksossa ei tissi vilahda niin jotain on tyhty väärin. Usein sitä joutuukin ihmettelemään nykyisin että miksi se nainen tai mies on tuossa tilanteessa alasti, kun mitään loogista syytä siihen ei ole, ellei sitten tarkoituksena ole nimenomaan esitellä katsojalle alastomuutta oikein tarkoituksella.

    Porno saisi mielestäni säilyä edelleen pornona ja sillä alastomuudella tulisi olla jokin "sanoma", ei ihmiset muutenkaan hypi alastomana ympäriinsä ihan huvin vuoksi.
     
  17. kurkimies

    Rekisteröitynyt:
    29.04.2009
    Viestejä:
    6 440
    Tiedä, halutaanko tuolla estää, ettei nämä 10-12v pojat vaan ala kiinnostumaan seksistä.
     
  18. Pennoinen

    Rekisteröitynyt:
    20.01.2011
    Viestejä:
    423
    Han shot first!
     
  19. Elvis Jagger

    Rekisteröitynyt:
    12.02.2007
    Viestejä:
    15 517
    Sopimuksen kirjoittamisen jälkeen ei taida paljon ukaasit auttaa. :think:

    Kenties tilanne on kuitenkin parempi kuin joskus ennen vai myöntyvätkö ohjaajat entistä helpommin asemaansa? Ennen vanhaanhan oli tapana, että vaikka ohjaaja kuinka tiesi oikeutensa ja oli nimekäs, niin studio saattoi raiskata ja leikata vaikka koko leffan uudelleen, jos se ei miellyttänyt. Ja nyt en tarkoita graafista väkivaltaa, vaan liiallista monimutkaisuutta tai joitain ei-miellyttäviä aiheita.

    Tunnettuja esimerkkejä tällaisista ainakin Blade Runner ja Brazil, joissa koko loppu muutettiin ja Once Upon a Time in America, joka leikattiin kronologiseksi ja jonka pituus puolitettiin Amerikan teatterijulkaisuun. Ironisesti kaikki nykyäään jonkinasteisia klassikkoja, mutta eivät olisi jos se studioraiskaus olisi jäänyt viimeiseksi julkaistuksi versioksi.
     
  20. Porco Ojisan

    Rekisteröitynyt:
    09.08.2014
    Viestejä:
    58
    Tästä aiheestahan on kuuluisa tarina siitä kun Disney aikanaan halusi leikellä Ghiblin leffaa Mononoke-hime (Prinsessa Mononoke) paremmin amerikkalaiseen makuun sopivaksi. Tarinan mukaan Ghiblin tuottaja Toshio Suzuki lähetti vastauksena Disneylle samuraimiekan sekä viestin: "ei leikkauksia".

    Leikkauksia ei tehty, käsittääkseni kaikki Ghiblin leffat on esitetty jenkkiyleisölle sellaisinaan vaikka niissä on ollutkin kauhistuttavia epämoraalisuuksia (kuten vaikkapa kylpykohtaus leffassa Tonari no Totoro (Naapurini Totoro)). Enkä tänä päivänäkään tiedä miten leffa Heisei Tanuki Gassen Ponpoko (Pom Poko) on uskallettu julkaista siellä!
     
  21. kurkimies

    Rekisteröitynyt:
    29.04.2009
    Viestejä:
    6 440
    The Passion of the Christ-leffaahan ei menyt studion puolesta leikkaamaan uudestaan.
     
  22. Elvis Jagger

    Rekisteröitynyt:
    12.02.2007
    Viestejä:
    15 517
  23. Savolae

    Rekisteröitynyt:
    17.04.2013
    Viestejä:
    598
    Kiinnostuin kanssa Euroviisuista aiheesta luettuani, mutta oli aikamoinen antikliimaksi se esitys. Ilmeisesti ei edes tainnut olla hirveästi tarvetta tuolle... tai sitten se vaan toimi pelottavan hyvin. Mahtavaa tämä uusi tekniikka, kun ei enää tarvitse huolehtia näkevänsä tai kuulevansa mitään itselle sopimatonta edes live-esityksien tapauksessa. Venäjällä vielä jatkokehittäävät tuosta version, joka muuttaa tyttöjen toisaan pussatessa toisen näistä mieheksi. Ja voi sitä vetoomusten määrää, jonka Yle tulee tämän seuraamuksena saamaan.

    Joskus oli Teemalauantaissa Kellopeliappelsiini ja siitä kertova dokkari. Leffa oli Briteissä vuosikymmeniä kiellettyjen listalla, koska se kannusti ja ylisti raiskaamista ja väkivaltaa. Kuitenkin samaan aikaan leffalla oli jonkun sortin kulttisuosio ja sitä käsiteltiin usein yliopiston kursseilla jonkinlaisena aikalaiskritiikkinä. Leffan kohtalo briteissä tuntuu samalla hirmu koomiselta ja pelottavalta, sillä vaikutetaan epäsuorasti tunnustavan kritiikin aiheellisuus. Wikipedian mukaan Jenkeissä leffa sai alkuun X-luokituksen, mutta leikattiin R:ksi Tiedä loppujen lopuksi miten paha kulttuuriteoksen raiskaaminen tuossa ollut kyseessä, mutta jonkin verranhan se väistämättä vähentää elokuvan kriittistä ulottuvuutta. Tosin eipä näillä elokuvien herättämillä ajatuksilla ole ikinä ollut suurempaa merkitystä, se on helpompi ja mukavampi peiliin katsomisen sijasta vain todeta leffan kannustavan raiskaamiseen, väkivaltaan sekä muihin moraallittomuuksiin ja perustella kaikki sillä, että ohjaaja on ollut sairas yksilö.

    Oma ilmiö, joka liittyy näihin leffojen jälkieditointiin, on kultuurillinen lokalisointi (kiva kontrasti muuten aiheiden välillä). Jenkkituotosten suhteenhan tästä ei tarvitse huolehtia, koska elämme nykyään Amerikkalaisessa kulttuurissa (tiedä miten sitten oli ennen, ja käännettiinkö hampurilaiset ruisleiväksi ja kokis maidoksi). Muualta tulevien tuotosten suhteen sen sijaan joskus näkee kummallisuuksia, joissa paikalliset tavat ja asiat länsimaalaistetaan. Erityisen usein näin tehdään nimenomaan ruuan suhteen, kun ei yksinkertaisesti tunneta alkuperäistuotetta tällä puolella maailmaa. Sitten tällä onkin välillä todella koomisia seurauksia, kuten jokaisen mahdollisen riisipohjaisen ruuan kääntäminen riisipalloksi.
     
  24. kurkimies

    Rekisteröitynyt:
    29.04.2009
    Viestejä:
    6 440
    No ei olisi kyllä ensimmäinen kerta Venäjältä, että leikkaavat jotain tai koittavat jotenkin muuttaa asioita.
     
  25. kurkimies

    Rekisteröitynyt:
    29.04.2009
    Viestejä:
    6 440
    https://yle.fi/uutiset/3-10719149

    Tuossa ylen juttu koskien tuota leffaa.
     

Jaa tämä sivu

Alibi
Anna
Deko
Dome
Erä
Hymy
Kaksplus
Kippari
Kotilääkäri
Kotiliesi
Koululainen
Ruoka.fi
Parnasso
Seura
Suomen Kuvalehti
TM Rakennusmaailma
Tekniikan Maailma
Vauhdin Maailma
Golfpiste
Vene
Nettiauto
Ampparit
Plaza
Muropaketti