1. Palvelin on nyt päivitetty ja hidasteluita ei pitäisi enää esiintyä.

    t: Sysop
  2. Bugiraportit ja palaute XenForo-MuroBBS:stä tähän viestiketjuun

    Tuliko vastaan englantia tai huonoa suomea, raportoi tähän viestiketjuun

Suomi-Englanti-Suomi Käännösohjelma

Viestiketju alueella 'Ohjelmat, käyttöjärjestelmät ja ajurit' , aloittaja Male, 06.09.2006.

  1. 06.09.2006 klo 12:18
    #1

    Male

    Rekisteröitynyt:
    06.06.2003
    Viestejä:
    92
    Päivää.

    Kyselisin löytyykö markkinoilta nykyään Suomi-Englanti-Suomi käännösohjelmia. Ja onko niiden käännösten laatu hyvää? Eli tuleeko kohtuu oikeaa suomea ja englantia vain nappia painamalla.

    T. Male
     
  2. 06.09.2006 klo 12:20
    #2

    jaska915

    Rekisteröitynyt:
    13.07.2000
    Viestejä:
    14 320
    http://www.riemurasia.net/jylppy/displayimage.php?pos=-14131
    [signature]Palvelimen sisäinen virhe
    Rovaniemi[/signature]
     
  3. 06.09.2006 klo 13:27
    #3

    Male

    Rekisteröitynyt:
    06.06.2003
    Viestejä:
    92
    Tarkennetaan vielä.. Eli tarkoitin ohjelmaa joka suomentaa ja kääntää englanniksi kokonaisia lauseita kerrallaan.
     
  4. 06.09.2006 klo 13:39
    #4

    -pmv-

    Rekisteröitynyt:
    19.04.2004
    Viestejä:
    538
    Kokonaisia lauseita (ja jopa kokonaisia tekstejä) Suomesta englanniksi kääntää Transmart
    http://www.promentor.fi/fin/tuotteet/transmart.shtml
    Englannista suomeksi ei varmaan hyvää löydykään.

    Pari vaihtoehtoa ihan suomi-englanti-suomi sanakirjoista (jotka siis kääntävät kokonaiset lauseet päin persettä):
    MOT http://www.promentor.fi/fin/tuotteet/mot.shtml
    WSOY:n sanakirja (kirjan ja romppuna) http://www.wsoy.fi/pro/index.jsp?c=product&isbn=951-0-29124-2

    MOTtiin saa ostettua kaikenlaisia erikoissanastoja. Esim. atk-sanakirjan

    Ps. mitenhän tuo rimurasian linkki taas liittyi asiaan?
     
  5. 06.09.2006 klo 15:39
    #5

    jaska915

    Rekisteröitynyt:
    13.07.2000
    Viestejä:
    14 320
    Ihan vaan esimerkkinä siitä millä tasolla liikutaan kun halutaan kääntää kieli X->suomeksi koneellisesti. Lisää löytyy kunhan pitää silmänsä auki.
    [signature]Palvelimen sisäinen virhe
    Rovaniemi[/signature]
     
  6. 12.09.2006 klo 10:31
    #6

    -¤¤-

    Rekisteröitynyt:
    20.01.2003
    Viestejä:
    64

    Englannista suomeksi jo aika hyviä konekäännöksiä

    Toistaiseksi ilmaisen palvelun tarjoajalla on toivomus, että käyttäjät antaisivat palautetta esimerkiksi väärin tulkattujen sanojen ja lauseiden muodossa. Kääntää muun muassa nettisivuja yllättävän nopeasti, vaikka silloin tällöin lukija töksähtääkin ikään kuin puoliksi täytetyn ristisanatehtävän eteen. Mitä parempi on näitä ratkomaan, sen helpommalla ja nopeammin saa lauseen ajatuksesta selvää. Tiettävästi Pohjoismaiden ensimmäinen alkukielestä englanniksi suoriutuva konekääntäjä. - Olen kokeillut ja vallan mainioksi havainnut.

    Kolme eri käännintä:

    1) Seram Web kääntää englanninkielisiä nettisivuja suomeksi
    2) Seram Doc, dokumenttien kääntäminen Wordissa
    3) Seram Tool kääntää leikepöydän kautta muun muassa sähköposteja

    http://www.sunda.fi/tuotteet_seramweb.html
    http://www.sunda.fi/tuotteet_seramdoc.html
    http://www.sunda.fi/tuotteet_seramtool.html

    Sunda Systems Oy
    http://www.sunda.fi/yritys.html
     
  7. 22.09.2006 klo 15:30
    #7

    LolloZ

    Rekisteröitynyt:
    10.05.2006
    Viestejä:
    64
    Syntax wizard on ainakin yksi käännösohjelma, mutta se ei ymmärrä kaikkea ja saattaa kääntää tekstin virheellisesti. Kuitenkin siinä on suht laaja sanavarasto, joten yksittäiten sanojen kääntämiseen se käy..

    Mutta siihenkin on parempia ohjelmia.
     
  8. 23.09.2006 klo 00:10
    #8

    Mikko Mäkelä

    Rekisteröitynyt:
    04.12.2002
    Viestejä:
    308
    Mites ois Euroword?
     
  9. 22.03.2008 klo 19:14
    #9

    katjusca

    Rekisteröitynyt:
    22.03.2008
    Viestejä:
    1
     

Jaa tämä sivu